En Literal Magazine, sobre el apoyo a las artes / New piece in Literal Magazine, on the support to the arts
Mi más reciente colaboración para Literal Magazine (versión bilingüe) es una reflexión sobre los criterios que rigen el apoyo al arte y la literatura.
My most recent contribution to Literal Magazine (in English and in Spanish) is a reflection on the criteria that rule the support to art and literature.
My work as a translator stems from a genuine love for language. I dedicate to each project the time and respect it demands, making sure that I provide the client with a faithful and high quality rendering of the original. If you want accuracy, a painstaking attention to detail and the flawless results that only devotion to the written word can give, you have found your translator.
View all posts by diazenciso