The British Council in Mexico has just published Transmedia Borders, an online project in which 12 poets, visual and sound artists from Mexico, the United Kingdom and the USA explore the themes of borders, displacement, migration and freedom in today’s world. You can visit the project here:

Transmedia Borders

I contributed to the project a text titled ‘The Language of Where’, which you can read clicking on the following link:

The Language of Where

El British Council en México acaba de publicar Transmedia Borders, un proyecto en línea en el que 12 poetas, artistas visuales y sonoros de México, el Reino Unido y los Estados Unidos exploran los temas de las fronteras, el desplazamiento, la migración y la libertad en el mundo actual. Lo puedes visitar aquí:

Transmedia Borders

Yo contribuí con el texto “La lengua de dónde”, que puedes leer en el siguiente enlace:

La lengua de dónde

2 thoughts on “Transmedia Borders

  1. Adriana,
    qué gusto leerte otra vez y qué alegría que ya te van a publicar la gran novela! recuerdo que nos platicaste de ella cuando presentaste Odio acá en Puebla. Felicidades, ya la quiero tener en mis manos.
    Me ha encantado tu escrito y cómo describes en tu experiencia literaria.
    Saludos!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s